|
黄帝曰:阴阳者,六合之道也,万物之法纪,變革之怙恃,生杀之本始,神明之府也。治病必求于本。故积阳為天,积阴為地。阴静阳躁,阳生阴长,阳杀阴藏。阳化气,阴成形。寒极生热,热极生寒。冷气生浊,热气生清。清气鄙人,则生飧泄;浊气在上,则生月真胀。此阴阳反作,病之逆從也。
故清阳為天,浊阴為地。地气上為云,气候下為雨;雨出地气,云出气候。故清阳出上窍,浊阴出下窍;清阳發腠理,浊阴走五脏;清阳實四支,浊阴归六腑。
水為阴,火為阳。阳為气,阴為味。昧归形,形归气,气归精,精归化。精食气,形食味,化生精,气生形。味伤形,气伤精,精化為气,气伤于味。
阴味出下窍,阳气出上窍。味厚者為阴,薄為阴之阳;气厚者為阳,薄為阳之阴。味厚则泄,薄则通;气薄则宣泄,厚则發烧。壮火之气衰,少火之气壮;壮人烟气,气食少火;壮火散气,少火朝气。气息辛甘發散為阳,酸苦涌泄為阴。
阴胜则阳病,阳胜则阴病。阳胜则热,阴胜则寒。重寒则热,重热则寒。寒伤形,热伤气;气伤痛,形伤肿。故先痛尔後肿者,气伤形也;先肿尔後痛者,形伤气也。風胜则動,热胜则肿,燥胜则干,寒胜则浮,湿胜则濡泻。
天有四季五行,以發展保藏,以生寒暑燥湿風。人有五脏化五气,以生喜怒悲忧恐。故喜怒伤气,寒暑伤形;暴怒伤阴,暴喜伤阳。厥气上行,满脉去形。喜怒不节,寒暑過分,生乃不固。故重阴必阳,重阳必阴。故曰:冬伤于寒,春必温病;春伤于風,夏生飧泄;夏伤于暑,秋必痃疟;秋伤于湿,冬生咳嗽。
帝曰:余聞上古贤人,论理人形,列别脏腑,端络經脉,會通天地,各從其經;气穴所發,各有處名;溪谷属骨,皆有所起;分部逆從,各有层次;四季阴阳,尽有掮客。外内之應,皆有内外,其信然乎?
岐伯對曰:东方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目。其在天為玄,在報酬道,在地為化。化生五味,道生智,玄生神。神在天為風,在地為木,在體為筋,在脏為肝,在色為苍,在音為角,在声為呼,在變更為握,在窍為目,在昧為酸,在志為怒。怒伤肝,悲胜怒;風伤筋。燥胜風;酸伤筋,辛胜酸。
南邊生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾,心主舌。其在天為热,在地為火,在體為脉,在脏為心,在色為赤,在音為徵,在声為笑,在變更為忧,在窍為舌,在味為苦,在志為喜。喜悲伤,恐胜喜,热伤气,寒胜热,苦伤气,咸胜苦。
中心生湿,湿生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺,脾主口。其在天為湿,在地為土,在體為肉,在脏為脾,在色為黄,在音為宫,在声為歌,在變更為哕,在窍為口,在味為甘,在志為思。思伤脾,怒胜思;湿伤肉;風伤湿,甘伤肉,酸胜甘。
西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生外相,外相生肾,肺主鼻。其在天為燥,在地為金,在體為外相,在脏為肺,在色為白,在音為商,在声為哭,在變更為咳,在窍為鼻,在味為辛,在志為忧。哀伤肺,喜胜忧;热伤外相,寒胜热;辛伤外相,苦胜辛。
北方生寒,寒生水,水生咸,咸生肾,肾生骨髓,髓生肝,肾主耳。其在天為寒,在地為水,在體為骨,在脏為肾,在色為黑,在音為羽,在声為呻,在變更為栗,在窍為耳,在味為咸,在志為恐。恐伤肾,思胜恐;寒伤血,燥胜寒;成胜血.甘胜成。
故曰:六合者,万物之上下也;阴阳者,血气之男女也;摆布者,阴阳之門路也;水火者,阴阳之征象也;阴阳者,万物之能始也。故曰:阴在内,阳之守也;阳在外,阴之使也。
帝曰:法阴阳何如?
岐伯曰:旧胜则身热,腠理闭,喘粗為之侥仰,汗不出而热,齒干以烦冤,腹满死,能冬不克不及夏。阴胜则身寒,汗出,身常清,数傈而寒,寒则厥,厥则腹满、死,能夏不克不及冬。此阴阳更胜之變,病之形能也。
帝曰:调此两者何如?
岐伯曰:能知七损八益,则两者可调。不知用此,则早衰之节也。年四十,而阴气自半也,起居衰矣。年五十,體重,線人不聪慧矣。年六十,阴痿,气大衰,九窍晦气,下虚上實,涕零俱出矣。故曰:知之则强,不知则老,故同出而名异耳。智者察同,愚者察异,愚者不足,智者有余,有余则線人聪慧,身體轻强,老者复壮,壮者益治,因此圣報酬無為之事,樂恬儋之能,從欲快志于虚無之守,故寿命無限,與六合终,此贤人之治身也。
天不足西北,故西北方阴也,而人右線人不如左明也。地不满东南,故东南邊阳也,而人左手足不如右强也。
帝曰:伺以然?岐伯曰:东方阳也,阳者其精并于上,并于上则上明而下虚,故使線人聪慧而手足未便也。西方阴也,阴者其精并于下,并于下则下盛而上虚,故其線人不聪慧而手足便也。故俱感于邪,其在上则右甚,鄙人则左甚,此六合阴阳所不克不及全也,故邪居之。
故天有精,地有形;天有八纪,地有五里,故能為万物之怙恃。清阳上天,浊阴归地,是故六合之消息,神明為之法纪,故能以發展保藏,终而复始。惟贤人上配天以養头,下象地以養足,中傍人事以養五脏。气候通于肺,地气通于嗌,民風通于肝,雷气通于心,谷气通于脾,雨气通于肾。六經為川,肠胃為海,九窍為水注之气。以六合為之阴阳,阳之汗,以六合之雨名之;阳之气,以六合之疾風名之。暴景象雷,逆景象阳。故治犯警天之纪,不消地之理,減肥水果, 则灾難至矣。
故邪風之至,疾如風雨,故善治者治外相,其次治肌膚,其次治筋脉,其次治六腑,其次治五脏。治五脏者,半死半生也。故天之邪气,感则害人五脏;水谷之寒热,感则害于六腑;地之湿气,感则害皮肉筋脉。
故善用针者,從阴引阳,從阳引阴,以右治左,以左治右,以我知彼,以表知里,以觀過與不及之理,見微得過,用之不殆。
善診者,察色按脉,先别阴阳;审清浊而知部門,视喘气,听音声而知所苦,觀掂量端正,而知病所主;按尺寸,觀浮沉滑涩,而知病所生。以治無過,以診则不失矣。
故曰:病之始起也,可刺罢了;其盛,可待衰罢了。故因其轻而扬之,因其重而减之,因其衰而彰之。
形不足者,温之以气;精不足者,补之以味。
其高者,因此越之;其下者,引而竭之;中满者,泻之于内。其有邪者,渍形觉得汗;其在皮者,汗而發之;其懀呛者,按而收之;實在者,散而泻之。审其阴阳,以别柔刚,阳病治阴,阴病治阳,定其血气,各守其乡。血實宜决之,气虚宜掣引之。
黄帝道:阴阳是六合間宇宙中的一般纪律,是一切事物的纲記,万物變革的發源,發展扑灭的底子,有很大事理在這此中。凡治疗疾病,必需求抱病情變革的底子,而事理也不過乎阴阳二字。拿天然界變革来比方,清阳之气聚于上,而成為天,浊阴之气积于下,而成為地。阴是比力静止的,阳是比力躁動的;阳主天生,阴主發展;阳主肃杀,阴主保藏。阳能化生气力,阴能组成形體。寒到顶點會生热,热到顶點會生寒;冷气能發生浊阴,热气能發生清阳;清阳之气居下而不升,就會產生泄泻之病,浊阴之气居上而不降,就會產生胀满之病。這就是阴阳的正常和變态變革,是以疾病也就有逆證温柔證的别離。
@以%i6374%是大天%78Z9P%然@的清阳之气上升為天,浊阴之气降低為地。地气蒸發上升為云,气候凝结降低為雨;雨是地气上升之云變化而成的,云是由气候蒸發水气而成的。人體的變革也是如许,清阳之气出于上窍,浊阴之气出于下窍;清阳宣泄于腠理,浊阴内注于五脏;清阳充分于四肢,浊阴内走于六腑。
水火分為阴阳,则水属阴,火属阳。人體的功效属阳,饮食品属阴。饮食品可以滋養形體,而形體的天生又须赖气化的功效,功效是由精所發生的,就是精可以化生功效。而精又是由气化而發生的,以是形體的滋養端赖饮食品,饮食品颠末生化感化而發生精,再颠末气化感化滋養形體。若是饮食不节,反能毁伤形體,性能勾當過分,亦可使精气耗伤,精可以發生功效,但功效也能够由于饮食的不节而受毁伤。
味属于阴,以是趋势下窍,气属于阳,以是趋势上窍。味厚的属纯阴,味薄的属于阴中之阳;气厚的属纯阳,气薄的属于阳中之阴。味厚的有泻下感化,味薄的有疏浚感化;气薄的能向外宣泄,气厚的能助阳生热。阳气過分,能使元气虚弱,阳气正常,能使元气兴旺,由于過分亢奋的阳气除毛膏推薦,,會侵害元气,而元气却依靠正常的阳气,以是過分亢盛的阳气,能耗散元气,正常的阳气,能加强元气。凡气息辛甘而有發散功用的,属于阳,气息酸苦而有涌泄功用的,属于阴。
人體的阴阳是相對于均衡的,若是阴气產生了偏胜,则阳气受损而為病,若是阳气產生了偏胜,则阴气耗费而為病。阳偏胜则表示為热性病症,阴偏胜则表示為寒性病症。寒到顶點,會表示热象,热到顶點,會表示寒象。寒能伤形體,热能伤气分;气分受伤,可以發生痛苦悲伤,形體受伤,可以產生肿胀。以是先痛尔後肿的,是气分先伤尔後及于形體;先肿尔後痛的,是形體先病尔後及于气分。
風邪過分,则能產生痉挛摆荡;热邪過分,则能產生红肿;燥气過分,则能產生凋谢;冷气過分,则能產生浮肿;湿气過分,则能產生濡泻。
大天然的變革,有春、夏、秋、冬四季的瓜代,有木、火、土、金、水五行的變革,是以,發生了寒、暑、燥、湿、風的天气,它影响了天然界的万物,形成為了生、长、化、收、藏的纪律。人有肝、心、脾、肺、肾五脏,五脏之气化生五志,發生了喜、怒、悲、忧、恐五種分歧的情志勾當。喜怒等情志變革,可以伤气,寒暑外侵,可以伤形。忽然盛怒,會毁伤阴气,忽然大喜,會毁伤阳气。气逆上行,布满經脉,则神情浮越,拜别形體了。以是喜怒不加以控制,寒暑不长于调适,生命就不克不及安稳。阴极可以轉化為阳,阳极可以轉化為阴。以是冬日受了冷气的危险,春季就轻易產生温病;春季受了民風的危险,夏日就轻易產生飧泄;夏日受了暑气的危险,秋日就轻易產生疟疾;秋天受了湿气的危险,冬季就轻易產生咳嗽。
黄帝問道:我据说上古期間的贤人,讲究人體的形态,辨别内涵的脏腑,领會經脉的散布,交會、领悟有天地,各依其經之循行線路;气穴的地方,各着名称;肌肉空地和枢纽關头,各有其出發點;分属部位的或逆或顺,各有层次;與天之四季阴阳,都有經纬纪纲;外面的情况與人體内部的相互联系關系,都有表有里。這些说法都准确嗎?
岐伯答复说:东方應春,阳升而日暖風和,草木生發,木气能生酸味,酸味能滋養肝气,肝气又能滋養于筋,筋膜柔和则又能生育于心,肝气联系關系于目。它在天然界是深远奥妙而無限的,在人可以或许晓得天然界變革的事理,在地為生化万物。大地有生化,以是能發生一切生物;人能晓得天然界變革的事理,就可以發生一切伶俐;宇宙間的深远奥妙,是變革莫测的。變革在天空中為民風,在地面上為木气,在人體為筋,在五脏為肝,在五色為苍,在五音為角,在五声為呼,在病變的表示為握,在七窍為目,在五味為酸,在情志的變更為怒。肝火能伤肝,悲可以或许按捺怒;民風能伤筋,燥可以或许按捺風;過食酸味能伤筋,辛味能按捺酸味。
南邊應夏,阳气盛而生热,热甚则生火,火气能發生苦味,苦味能滋生心气,心气能化生血气,血气充沛,则又能生脾,心气联系關系于舌。它的變革在天為热气,在地為火气,在人體為血脉,在五脏為心,在五色為赤,在五音為徵,在五声為笑,在病變的表示為忧,在窍為舌,在五味為苦,在情志的變更為喜。喜能悲伤,以惧怕按捺喜;热能伤气,以冷气按捺热;苦能伤气,咸味能按捺苦味。
中心應长夏,长夏生湿,湿與土头土脑响應,土头土脑能發生甘味,甘味能滋養脾性,脾性能滋養肌肉,肌肉饱满,则又能養肺,脾性联系關系于口。它的變革在天為湿气,在地為土头土脑,在人體為肌肉,在五脏為脾,在五色為黄,在五音為官,在五声為歌,在病變的表示為哕,在窍為口,在五味為甘,在情志的變更為思。思考伤脾,以肝火按捺思考;湿气能伤肌肉,以民風按捺湿气;甘味能伤肌肉,酸味能按捺甘味。
西方應秋,秋气候急而生燥,燥與金气响應,金能發生辛味,辛味能滋養肺气,肺气能滋養外相,外相滋润则又能養肾,肺气联系關系于鼻。它的變革在天為燥气,在地為金气,在人體為外相,在五脏為肺,在五色為白,在五音為商,在五声為哭,在病變的表示為咳,在窍為鼻,在五味為辛,在情志的變更為忧。忧能伤肺,以喜按捺忧;热能伤外相,寒能按捺热;辛味能伤外相,苦味能按捺辛味。
北方應冬,冬季生寒,冷气與水气响應,水气能發生成味,咸味能滋養肾气,肾气能滋生骨髓,骨髓充分,则又能養肝,肾气联系關系于耳。它的變革在天為冷气,在地為水气,在人體為骨髓,在五脏為肾,在五色為黑,在五音為羽,在五声為呻,在病變的表示為战果,在窍為耳,在五味為成,在情志的變更為恐。恐能伤肾,思可以或许按捺恐;寒能伤血,燥(湿)可以或许按捺寒;成能伤血,甘味能按捺成味。
以是说:六合是在万物的上下;阴阳如血气與男女之相看待;摆布為阴阳運行不息的門路;水性寒,火性热,是阴阳的意味;阴阳的變革,是万物天生的原始能力。以是说:阴阳是相互為用的,阴在内,為阳之镇守;阳在外,為阴之役使。
黄帝道:阴阳的法例怎麼應用于醫學上呢?
岐伯答复说:如阳气過分,则身體發烧,腠理紧闭,气粗喘促,呼吸坚苦,身體亦為之俯仰摆動,無汗發烧,牙齒干燥,沉闷,如見腹部胀满,是死症,這是属于阳性之病,以是冬季尚能支撑,炎天就不克不及耐受了。阴气胜则身發寒而汗多,或身體常觉冷而時時颤栗發寒,乃至手足厥逆,如見手足厥逆而腹部胀满的,是死症,這是属于阴胜的病,以是炎天尚能支撑,冬季就不克不及耐受了。這就是阴阳相互输赢變革所表示的病态。
黄帝問道:调摄阴阳的法子怎麼?
岐伯说:若是晓得了七损八益的摄生之道,则人身的阴阳便可以调摄,如其不晓得這些事理,就會產生早衰征象。一般的人,年到四十,阴气已天然的衰减一半了,其起居動作,亦垂垂阑珊;到了五十岁,身體感觉繁重,線人也不敷聪慧了;到了六十岁,阴气萎弱,肾气大衰,九窍不克不及通利,呈現下虚上實的征象,會經常流着眼泪鼻涕。通絡祛痛膏, 以是说:晓得调摄的人身體就矫健,不晓得调摄的人身體就轻易朽迈;原本是一样的身體,成果却呈現了强弱分歧的两種环境。晓得摄生之道的人,可以或许注重共有的康健本能;不晓得摄生之道的人,只晓得强弱的异形。不长于调摄的人,常感不足,而器重调摄的人,就常能有余;有余则線人聪慧,身體轻强,即便已大哥,亦可以身體强健,固然原本强健的就更好了。以是贤人不做委曲的事變,不痴心妄想,有樂觀舒畅的旨趣,常使赏心悦目,連结着安好的糊口,以是可以或许寿命無限,尽享天算。這是贤人调養身體的法子。
气候是不足于西北方的,以是西北方属阴,而人的右線人也不及左侧的聪慧;地气是不足于东南邊的,以是东南邊属阳,而人的左手足也不及右侧的强。
黄帝問道,這是甚麼事理?
岐伯说:东方属阳,阳性向上,以是人體的精气调集于上部,调集于上部则上部聪慧而下部衰弱,以是使線人聪慧,而手足不便當;西方属阴,阴性向下,以是人體的精气调集于下部,调集于下部则下部富强而上部衰弱,以是線人不聪慧而手足便當。如虽摆布一样感觉了外邪,但在上部则身體的右邊较重,鄙人部则身體的左邊较重,這是六合阴阳之所不克不及全,而人身亦有阴阳摆布之分歧,以是邪气就可以乘虚而居留了。
以是天有精气,地有形體;天有八节之法纪,地有五方的事理,是以六合是万物發展的底子。無形的清阳上升于天,有形的浊阴下归于:也,以是六合的活動與静止,是由阴阳的神妙變革為法纪,而能使万物春生、夏长、秋收、冬藏,终而复始,轮回不休。晓得這些事理的人,他把人體上部的头来比天,下部的足来比地,中部的五脏来比人事以保養身體。天的轻清之气通于肺,地的水谷之气通于嗌,風木之气通于肝,雷火之气通于心,溪谷之气通于脾,雨水之气通于肾。六經如同河道,肠胃如同大海,上下九窍以水津之气灌输。如以六合来比類人體的阴阳,则阳气宣泄的汗,象天的下雨;人身的阳气,象六合的疾風。人的暴怒之气,象天有雷霆;逆上之气,象阳热的火。以是保養身體而不取法于天然的事理,那末疾病就要產生了。
以是外感致病身分危险人體,急如疾風暴雨。长于治病的大夫,于邪在外相的時辰,就赐與醫治;技能较差的,至邪在肌膚才醫治;更差的,至邪在筋脉才醫治;又其差的,至邪在六腑才醫治;又更差的,至邪在五脏才醫治。假設病邪傳入到五脏,就很是紧张,這時候醫治的结果,只有半死半生了。
以是天然界中的邪气,侵袭了人體就可以危险五脏;饮食之或寒或热,就會侵害人的六腑;地之湿气,感觉了就可以侵害皮肉筋脉。
以是长于應用针法的,病在阳,從阴以引诱之,病在阴,從阳以引诱之;取右侧以醫治左侧的病,取左侧以醫治右侧的病;以本身的正常状况来比力病人的异样状况,以在表的症状,领會内里的病變;而且果断過分或不及,就可以在疾病初起的時辰,便晓得病邪之地點,此時举行醫治,不导致病情成长到伤害的境界了。
以是长于診治的大夫,經由過程診察病人的光彩和脉搏,先分辨病症的属阴属阳;打量五色的浮泽或重浊,而晓得病的部位;察看呼吸,听病人發出的声音,可以得悉所患的病苦;診察四季色脉的正常是不是,来阐發為什麼脏何腑的病,診察寸口的脉,從它的浮、沉、滑、涩,来领會疾病所發生之缘由。如许在診断上就不會有過失,醫治也没有差错了。
以是说:病在初起的時辰,可用刺法而愈;及其病势正盛,必需待其稍為阑珊,然後刺之而愈。以是病轻的,利用發散轻扬之法治之;病重的,利用减少之法治之;其气血虚弱的,利用补益之法治之。
形體衰弱的,當以温补其气;精气不足的,當补之以美味。
如病在上的,可用吐法;病鄙人的,可用劝导之法;病在中為胀满的,可用泻下之法;其邪在外表,可用汤藥浸渍以使出汗;邪在皮膚,可用發汗,使其外泄;病势急暴的,可用按得其状,以制伏之;實症,则用散法或泻法。察看病的在阴在阳,以分辨其刚柔,阳病理當治阴,阴病理當治阳;肯定病邪在气在血,更防其血病再伤及气,气病再伤及血,以是血實宜用泻血法,气虚宜用扶引法。
阴阳聚散论篇第六
黄帝問曰:余聞天為阳,地為阴,日為阳,月為阴,巨细月三百六旬日成一岁,人亦應之。今三阴三阳,不该阴阳,其故何也?
岐伯對曰:阴阳者,数之可十,推之可百,数之可千,推之可万,万之大不计其数,然其要一也。
天覆地载,万物方生未出地者,命日阴處,名日阴中之阴;则出地者,命曰阴中之阳。阳予之正,阴為之主。故生因春,长因夏,收因秋,藏因冬,變态则六合四塞。阴阳之變,其在人者,亦数之可数。
帝曰:愿聞三阴三阳之聚散也。
岐伯曰:贤人南面而立,前曰广明,後日太冲,太冲之地,名曰少阴,少阴之上,名日太阳。太阳根起于至阴,结于命門,名曰阴中之阳;中身而上,名日广明,广明之下,名目太阴,太阴以前,名日阳明;阳明根起于厉兑,名日阴中之阳;厥阴之表,名日少阳;少阳根起于窍阴,名目阴中之少阳。是故三阳之離台也,太阳為開,阳明為聞,少阳為枢。三經者,不得相失也,搏而勿浮,命曰一阳。
帝曰:愿聞三阴。
岐伯曰:外者為阳,内者為阴,然则中為阴,其冲鄙人,名曰太阴,太阴根起于隐白,名曰阴中之阴。太阴以後,名日少阴,少阴根起于涌泉,名日阴中之少阴。少阴以前,名日厥阴,厥阴根起于大敦,阴之绝阳,名日阴之绝阴。是故三阴之聚散也,太阴為開,厥阴為阖,少阴為枢。三經者,不得相失也,搏而勿沉,名日一阴。
阴阳雩重雩重,积傳為一周,气里形表而為相成也。
黄帝問道:我据说天属阳,地属阴,日属阳,月属阴,大月和小月合起来是三百六十天而成為一年,人體也與此响應。現在据说人體的三阴三阳,和六合阴阳之数不相合适,這是甚麼事理呢?
岐伯答复说:六合阴阳的范畴,极為遍及,在详细運历時,颠末進一步推演,则可以由十到百,由百到千,由千到万,再演绎下去,乃至是数不尽的,但是其总的原则仍不過乎對峙同一的阴阳事理。
六合之間,万物初生,未长出地面的時辰,叫做居于阴處,称之為阴中之阴;若已长出地面的,就叫做阴中之阳。有阳气,万物才能發展,有阴气,万物才能成形。以是万物的產生,因于春气的暖和,万物的盛长,因于夏气的酷热,万物的收获,因于秋气的清冷,万物的闭藏,因于冬气的严寒。若是四季阴阳失序,天气無常,六合間的發展保藏的變革就要落空正常。這類阴阳變革的事理,在人来讲,也是有必定的纪律,而且可以猜测而知的。
黄帝说:我愿意听你讲讲三阴三阳的聚散环境。
岐伯说:贤人面向南邊站立,火線名叫广明,後方名叫太冲,行于太冲部位的經脉,叫做少阴。在少阴經上面的經脉,名叫太阳,太阳經的下端起于足小趾外侧的至阴穴,其上端结于睛明穴,因太阳為少阴之表,故称為阴中減肥藥,之阳。再以人身上下而言,上半身属阳,称為广明,广明之下称為太阴,太阴前面的經脉,名叫阳明,阳明經的下端起于足大趾侧次趾之真個厉兑穴,因阳明是太阴之表,故称為阴中之阳。厥阴為里,少阳為表,故厥阴經之表為少阳經,少阳經下端起于窍阴穴,因少阳居厥阴之表,故称為阴中之少阳。是以,三阳經的聚散,分隔来讲,太阳主表為開,阳明主里為阖,少阳介于内外之間為枢。但三者之間,不是各自為政,而是互相慎密接洽着的,以是合起来称為一阳。
黄帝说:愿意再听你讲讲三阴的聚散环境。
岐伯说:在外的為阳,在内的為阴,以是在里的經脉称為阴經,行于少阴經前面的称為太阴,太阴經的根起于足大趾之真個隐白穴,称為阴中之阴。太阴的後面,称為少阴,少阴經的根起于足心的涌泉穴,称為阴中之少阴。少阴的前面,称為厥阴,厥阴經的根起于足大趾之真個大敦穴,因為两阴相合而無阳,厥阴又位于最里,以是称之為阴之绝阴。是以。三阴經之聚散,分隔来讲,太阴為三阴之表為開,厥阴為主阴之里為阖,少阴位于太、厥内外之間為枢。但三者之間,不克不及各自為政,而是互相和谐慎密接洽着的,以是合起来称為一阴。
阴阳之气,運行不息,递相傳注于全身,气運于里,形立于表,這就是阴阳聚散、内外相成的原因。
阴阳别论篇第七
黄帝問曰:人有四經,十二從,何谓?
岐伯曰:四經應四季,十二從應十仲春,十仲春應十二脉。
脉有阴阳,知阳者知阴,知阴者知阳。凡阳有五,五五二十五阳。所谓阴者,真脏也,見则必败,败者必死也。所谓阳者,胃脘之阳也。别于阳者,知病處也;别于阴者,知死生之期。三阳在头,三阴在手,所谓一也。别于阳者,知病忌時;别于阴者,知死生之期。谨熟阴阳,無與眾谋。
所谓阴旧者,去者為阴,至者為阳;静者為阴,動者為阳;迟者為阴,数者為阳。凡持真脏之脉者,肝至悬绝急,十八日死。心至悬绝,九日防霉防水膠帶,死。肺至悬绝,十二日死。肾至悬绝,七日死。脾至悬绝,四日死。
曰:二阳之發病心脾,有不得隐曲,女子不月,其傳為風消,其傳為息贲者,死不治。
曰:三阳為發病寒热,下為痈肿,及為痿厥腨痛;其傳為索泽,其傳為颓疝。
曰:一阳病發,少气,善咳,善泄,其傳為心掣,其傳為隔。
二阳一阴病發,主惶恐背痛,善噫、善欠,名日風厥。
二阴一阳病發,善胀,心满,善气。
三阳三阴病發,為偏枯痿易,四支不举。
鼓一阳曰钩,鼓一阴日毛,鼓阳胜急日弦,鼓阳至而绝日石,阴阳相過日溜。
阴争于内,阳扰于外,魄汗未藏,四逆而起,起则熏肺,令人喘鸣。阴之所生,和今日和。是故刚與刚,阳气破散,阴气乃沦亡,淖则刚柔不和,經气乃绝。
死阴之属,不外三日而死,生阳之属,不外四日罢了。所谓生阳、死阴者,肝之心,谓之生阳;心之肺,谓之死阴;肺之肾,谓之重阴;肾之脾,谓之辟阴,死不治。
结阳者,肿四肢;结阴者,使血一升,再结二升,三结三升。阴阳结斜,多阴少阳日石水,少腹肿;二阳结谓之消;三阳结谓之隔,三阴结谓之水,一阴一阳结谓之喉痹。阴搏阳别谓之有子。阴阳虚,肠辟死。阳加于阴谓之汗;阴虚阳搏谓之崩。
三阴俱搏,二十昼夜半死。二阴俱搏,十三早晚時死。一阴俱搏,旬日死。三阳俱搏且鼓,三日死。三阴三阳俱搏,親信满,發尽,不得隐曲,五日死。二阳俱搏,其病温,死不治,不外旬日死。
黄帝問道:人有四經十二從,這是甚麼意思?
岐伯答复说:四經,是指與四季响應的正常脉象,十二從,是指與十仲春响應的十二經脉。
脉有阴阳之分,晓得甚麼是阳脉,便可以晓得甚麼是阴脉;晓得甚麼是阴脉,就可以晓得甚麼是阳脉。阳脉有5種,但五時當中五脏的阳脉各不不异,是以成為25種阳脉。所谓阴脉,就是五脏真气呈败事之象的真脏脉,借使倘使這類败象呈現了出来,那人就必定要死了。所谓阳脉,就是有胃气的冲和之脉。在临症時可以或许察辨阳脉,就可以晓得病變的详细部位;可以或许察辨真脏脉,就可以果断灭亡的日期。要领會三阳經的虚實,必需診察人迎;要领會三阴經的虚實,必需診察寸口。可是,這两者是同一不成朋分的。可以或许分辨阳脉,就可以弄清疾病與時令天气的宜忌瓜葛。可以或许分辨真脏脉,就可以肯定患者的死期。只要谨严、正确、纯熟地把握察辨阴阳脉的法子,在临症時就不致于夷由未定而和他新店支票借款,人磋商了。
凡診得無胃气的真藏脉,比方:肝脉来的形象,如一線孤悬,似断似绝,或来得弦急而硬,十八日當死;心脉来時,孤悬隔離,九日當死肺脉来時,孤悬隔離,十二日當死;肾脉来時,孤悬隔離,七日當死;脾脉来時,孤悬隔離,四日當死。
一般地说,胃肠有病,就會產生紧张的心脾病,患者常常感触巨细便坚苦,如果女子,就會月經不调甚至闭經不来。若是病久傳變,或身體發烧瘦弱,或喘气气逆,那就没法醫治了。
一般地说:太阳經病發,多有寒热的症状,或下部產生痈肿,或两足痿弱無力而逆冷,腿肚酸痛。若病久傳化,或為皮膚干燥而不滋润,或變成颓疝。
一般地说:少阳經病發,生發之气即削减,或易得咳嗽,或易得泄泻。若痛久傳變,或為心虚掣痛,或為饮食不下,隔塞欠亨。
阳明與厥阴病發,主病惶恐,背痛,經常嗳气、欠伸,名日風厥。少阴和少阳病發,腹部作胀,心下满闷,時欲叹息。太阳和太阴病發,则為半身不遂的偏枯症,或變易經常使用而痿弱無力,或四肢不克不及行為。
脉中有微阳之气鼓舞的,其脉来時有力,去時力弱,叫做钩脉;脉来搏動無力柔柔如毛的,叫做毛脉;脉来鼓舞有力而引急,如按琴瑟的弦,叫做弦脉;脉来有力而沉,浮取如绝,叫做石脉;阴阳之气往来来往缓和的,叫做溜脉。
阴阳落空均衡,以至阴气争盛于内,阳气侵扰于外,汗出不止,四肢厥冷,下厥上逆,浮阳熏肺,產生喘鸣。
(點击上方卡片可浏览全文哦↑↑↑)
感激大師的浏览,若是感受小编举薦的书合适你的口胃,接待给咱们评论留言哦!
想领會更多出色内容,存眷小编為你延续举薦! |
|